The variations of the word “men” didn’t provide any surprising collocations. Most of these were associated with expressions or general conversations about men and men’s tendencies, etc.
Collocation With | Variation | Frequency | Logdice |
---|---|---|---|
تتبرا
|
1.0 | 11.0 | |
فاقدين
|
1.0 | 10.68 | |
تظاهر
|
1.0 | 10.68 | |
يحسدون
|
1.0 | 10.54 | |
تحسد
|
1.0 | 10.3 | |
اففف
|
1.0 | 10.09 | |
معدومة
|
1.0 | 12.19 | |
الاساسية
|
1.0 | 10.19 | |
متكامل
|
1.0 | 11.67 | |
القليل
|
1.0 | 11.19 | |
الهيبة
|
2.0 | 12.29 | |
الفحولة
|
1.0 | 11.83 | |
الذكور
|
1.0 | 11.83 | |
الشهامة
|
1.0 | 11.54 | |
النخوة
|
1.0 | 11.19 |
Manhood provided the most interesting set of collocations. It is worth noting that in the analysis of the word women, most significant collocations were sexist, or promoted violence and rape. In contrast, in over 1000 instances of the variations of the word men/man/manhood, not a single example suggested rape or violence.
One of the negative comments involving manhood refers to poor treatment of Syrian refugees: “manhood is dead,” “too bad your country isn’t open to all. One day you’ll see Syrian generosity” (Doc13, YouTube):
“اففف ماتت الرجولة انت سفيه هيدا عادل و هيدا حكي ❤ اديشك سخيف يا عادل المعلاق عنجد سخيف ايمت كانت بلدكن مفتوحة ل الجميع يا ك ذابين عملتو العمايل ب سورين واضح كتير بس راح يجي يوم و تشوفو كرم سورين”
In the following post, the original poster expresses fear of marrying a woman only to discover that she has a penis. He also adds: “women are jealous of men, and men are jealous of women” (Doc25, YouTube):
“من قوم لو ط اخاف راوح احب واحد ه و اتزوجه و ادخل بلغرفه و اشو ه معه زب . و اكتشف ان ه رجل ? ? وقت ه ب نتحر ? ? النساء تحسد الرجال على الرجولة و الذكور يحسدون البنات على الانوثة صوتو ف اجاني صوت رجاااااااال صوتو ف اجاني صوت رجاااااااال صوتو ف اجاني صوت رجاااااااال حسبي الله و نعم الوكيل على هذا شكل جهنم و بئس المصير استغفر الله شنو هاي اذا هوة الل”
Collocation With | Variation | Frequency | Logdice |
---|---|---|---|
هاد
|
1.0 | 10.04 | |
هالاشكال
|
1.0 | 10.68 | |
محترم
|
1.0 | 10.0 | |
شكر
|
1.0 | 11.3 | |
مرتوا
|
1.0 | 10.82 | |
اترجل
|
1.0 | 11.19 | |
مساويلي
|
1.0 | 11.19 | |
لاقي
|
1.0 | 10.54 | |
مسن
|
1.0 | 10.08 | |
يهبل
|
1.0 | 10.54 |
In the context of trans people, the following self-identified female Saudi original poster argues that although Haifa [a famous trans personality who became female] had the surgery and resembles a woman, his value is lesser: “his voice is still that of a man” and “Thankfully, my husband loves me the way I am. Any man worth his salt would put the shoe of his wife above anybody else like this [Haifa]” (Doc 29, YouTube):
“ذكريه المذيع كولش و قح و يا هاذ و ل د انا ما بحب هيفا و هبى و الله برغم التحول الجسدي الا ان صوته رجالي بحت الحمدالله جوزي ب حبني كيف ما كنت و اية زلمة عندوا صرماية مرتوا ب هيك وحدة مشكلة هذا الشخص مو و يا نفسة مشكلتة هي و يا الناس المقابيلة و طريقة تعامل هم و يا هي الخلتة يتمسك ب هلشخصية المزيفة حل المشكلة نفسي بحت”